Неопределенные и отрицательные местоимения / Indefinitpronomen
Неопределенные местоимения
man | не переводится |
jemand | кто-то, кто-нибудь, кто-либо |
jeder, jedes, jede | каждый, каждое, каждая |
etwas | что-то, нечто (не склоняется) |
irgendeiner | кто-нибудь |
alle | все |
einige | некоторые |
mehrere | несколько |
wenige | немногие |
beide | оба, обе; тот и другой; та и другая |
Отрицательные местоимения
niemand | никто |
nichts | ничто (не склоняется) |
keiner, keines, keine | никто, ничто |
kein | -отрицание при существительном вместо с nicht глаголом |
Склонение неопределенных и отрицательных местоимений, которые принимают окончания опр. артикля.
Падеж |
Един. число |
Множ. число |
|||||
Им. | jemand | niemand | jeder, jedes, jene | alle | einige | viele | beide |
Род. | jemandes | niemandes | jedes, jedes, jeder | aller | einiger | vieler | beider |
Дат. | jemand(em) | niemandem | jedem, jedem, jeder | allen | einigen | vielen | beiden |
Вин. | jemand(en) | niemanden | jeden, jedes, jene | alle | einige | viele | beide |
В разговорном языке jemand не имеет окончаний в Dativ и Akkusativ.
Jeder склоняется по образцу опр. артикля, но не имеет мн. числа. Наоборот, alle, einige, viele имеют только множ. число.
Viele, wenige:
Ich habe viel Zeit (viel freie Zeit). | У меня много времени (много свободного времени). |
Ich habe wenig Zeit (wenig freie Zeit). | У меня мало времени (мало свободного времени). |
kein — никакой
Падеж |
Единственное число |
Множ. число |
||||
Мужской род | Средний род | Женский род | ||||
Им. | kein Tisch | kein Buch | keine Feder | keine Tische | Bu`cher | Federn |
Pод. | keines Tisches | keines Buches | keiner Feder | keiner Tische | Bu`cher | Federn |
Дат. | keinem Tisch | keinem Buch | keiner Feder | keinen Tischen | Bu`chern | Federn |
Вин. | keinen Tisch | kein Buch | keine Feder | keine Tische | Bu`cher | Federn |
nichts, niemand:
Niemand ist hier. | Здесь никого нет. |
Er sagt nichts. | Он ничего не говорит. |
Обратите внимание, что в предложениях с man — в немецком глагол в 3 лице ед. числа,а в русском в 3 лице мн. числа
Man schreibt mir oft. | Мне часто пишут. |
Wenn man in den Wald geht… | 1. Если пойдешь в лес…2. Если идем в лес…3. Если пойти в лес… |
Предложения с модальным глаголом man переводятся безличными оборотами:
man muss | можно, следует |
man soll | можно, следует |
man kann | можно |
man darf | можно |
man kann nicht | нельзя |
man darf nicht | нельзя |
Местоимение einer (eine, eines) склоняется по образцу определенного артикля. Часто употребляется в сочетаниях:
einer der + Genitiv Plural
einer von den + Dativ Plural
Wir haben heute mit einem der Lehrer dieser Klasse gesprochen. | Мы сегодня говорили с одним из учителей. |
Wir haben heute einen von den Schu`lern dieser Klasse gesehen. | Мы сегодня видели одного из учеников этого класса. |