Unterschiede zwischen der russischen und deutschen Schule — различия русской и немецкой школы

logo_1sentyabrya

С 6 лет в Германии дети обязаны ходить в школу. Сначала они идут в начальную школу и посещают её 4 года. В свой первый школьный день дети получают специальные кульки с подарками и сладостями. В России в начальной школе учатся тоже 4 года, но в школу идут в возрасте 7 лет.

После начальной школы у учеников есть возможность выбирать, где они хотят учиться дальше – в гимназии, в реалшуле, хауптшуле или гезамтшуле. После гимназии и гезамтшуле можно сдать экзамены на аттестат и пойти обучаться в ВУЗ. После реалшуле и хауптшуле ученики в возрасте 15-16 лет могут найти работу и изучать профессию прямо на рабочем месте.
Обучение в школах и институтах Германии бесплатное, а в России за институт часто надо платить.

Von 6 Jahren sind in Deutschland die Kinder verpflichtet, in die Schule zu gehen. Erstens gehen sie in die Grundschule und besuchen sie die 4 Jahre. In den ersten Schultag bekommen die Kinder die speziellen Toeten mit den Geschenken und den Suessigkeiten. In Russland in der Grundschule lernen auch 4 Jahre, aber in die Schule gehen im Alter von 7 Jahren. Nach der Grundschule haben die Schueler eine Moeglichkeit, zu waehlen, wo sie weiter – im Gymnasium, in Realschule, Hauptschule oder gesamtschule lernen wollen. Nach dem Gymnasium und Gesamtschule kann man die Pruefungen im Zeugnis ablegen und, gehen, in die Hochschule ausgebildet zu werden. Nach Realschule und Haupschule koennen die Schueler im Alter von 15-16 Jahren die Arbeit finden und, den Beruf gerade auf dem Arbeitsplatz studieren. Die Ausbildung in den Schulen und den Instituten Deutschlands kostenlos, und in Russland fuer das Institut muss man hoeufig zahlen.

In Russland ist der erste Schultag immer der 1. September.In Deutschland enden die Sommerferien im August und je nach Bundesland zu verschiedenen Zeiten.


В России первый день школы всегда первого сентября. В Германии летние каникулы кончаются в августе и в зависимости от федеральной земли, в разных числах.
Nach russischer Tradition laeuten ein Schueler der elften Klasse und eine Schuelerin der ersten Klasse die erste Klingel. По традиции в России ученик одиннадцатого класса и ученица первого класса подают первый звонок: звонят в колокольчик.

Nach dem ersten September Uebernehmen die Schulklassen der Reihe nach einen „Ordnungsdienst». In der deutschen Schule gibt es so etwas nicht.

В России после первого сентебря классы по очереди начинают так называемое «дежурство». В немецких школах подобных «дежурств» нет.
Mit Beginn der verregneten herbstlichen Tagen muessen die russischen Schueler Wechselschuhe mitbringen. С приходом осенних дождливых дней в России ученикам приходится носить сменную обувь.
In der russischen Schule muss man nicht nur lernen, sondern auch sich an verschiedenen Veranstaltungen beteiligen: z.B. im Herbst am „Herbstball“, im Winter an der Weihnachtsfeier, der “Neujahrsfeier“ und am „Valentinstag“. Im Fruehling am 1. April und, selbstverstaendlich am „Letzten Klingeln“ В российской школе надо не только учиться, но также готовиться к разным мероприятиям. Например, осенью — «Осенний бал», зимой: «Рождество», «Новый год» и «День влюблённых» (День Валентина), весной: «День смеха» (1-ого апреля) и, конечно, «Последний звонок»
In den langen Pausen muessen die deutschen Schueler die Schule unbedingt verlassen und auf den Hof gehen, in der russischen Schule muessen in den Pausen nur die Klassenraeume verlassen werden. Во время больших перемен немецкие школьники обязательно выходят из школьного здания на школьный двор. В русской школе школьники должны лишь покинуть класс.
In russischen Schulen ist Mathematik schwieriger, in deutschen Schulen sind es dafuer die Fremdsprachen. Ausserdem gibt es an den deutschen Schulen mehr Ausroestungen fuer chemische Experimente. В русских школах сложнее математика, а в немецких – иностранные языки. Еще в немецкой школе больше различных приборов для химических экспериментов.
So wie am ersten September die erste Klingel, ertoent es am 25. Mai das letzte Klingelzeichen. Также как первого сентября «Первый звонок», звучит в России ежегодно 25 мая  «Последний звонок».
In Russland dauern die Sommerferien drei Monate, in Deutschland sind es nur anderthalb Monate. Летние каникулы в русских школах длятся 3 месяца, в немецких школах — только полтора месяца.

Источник: http://www.hell-o.de/school_body.htm

2 ответа к «Unterschiede zwischen der russischen und deutschen Schule — различия русской и немецкой школы»

Добавить комментарий для Евгения Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *